会議でLive Notesを使う方法:要約・決定事項・アクションアイテムのための実践ガイド

ほとんどの議事録は、同じ2つのパターンで失敗します。誰も記録を取らず、1週間後には誰が何に合意したのか誰も覚えていない。あるいは、誰かが書記役を買って出て、考える代わりに会議中ずっとタイピングに追われる。どちらも避けられます。

Live Notes はTraverbaの端末上で動く議事録ツールです。会議を録音する(あるいはすでに持っている録音を取り込む)だけで、完全な文字起こし、要約、下された決定事項、そして担当者と期限つきのアクションアイテムが返ってきます。アカウントも設定も不要で、すべてがあなたのスマートフォン上で動作するため、会議の音声が誰かのクラウドにアップロードされることもありません。

これは実践的なガイドです。機能一覧ではなく、実際にこのツールで会議を進める手順を、手短な1対1から多言語のチーム通話まで一通りたどります。さらに、「保存しただけの議事録」と「実際に使った議事録」の差を生む小さな習慣についても触れます。


30秒でわかる版

1つのセクションしか読まないなら、これを読んでください。

  1. アプリを開き、会議の開始時に 録音 をタップします。
  2. そのまま流します。人が話すとライブ字幕が表示され、あなたは何も触る必要はありません。
  3. 終わったら停止をタップします。完全な文字起こしに加えて、要約・重要な決定事項・アクションアイテム が手に入ります。
  4. PDFまたはDOCXにエクスポート するか、アクションアイテムをそのままタスクツールやCRMにコピーします。

これがすべての流れです。以下はすべて、それを上手にこなすための話です。


会議の前:2分間の準備

Live Notesに設定は不要ですが、事前の2分間で出力の質が目に見えて良くなります。

  • 音を拾える位置に端末を置く。 対面の会議なら、テーブルの中央に、マイクをふさがないように置きます。ノートパソコンの陰にならないように。ビデオ通話なら、部屋を静かに保ち、アプリに通話音声を拾わせます。
  • 会議に名前をつける。 短いタイトル(「Q3ロードマップ — エンジニア定例」)をつけておくと、後で検索しやすくなり、要約が本題から外れにくくなります。
  • 出席者を把握する。 Live Notesは話者にラベルを付けます(「あなた」と「他の人」)。誰が出席するかを事前に把握しておくと、名前入りの議事録にしたいときに、後から話者を付け替えるのが速くなります。
  • 多言語なら、Group Notesを前提に計画する(下記参照)。そうすれば、聞き取れなかった言葉に礼儀正しくうなずく代わりに、全員が自分の言語で内容を追えます。

会議中:流しっぱなしにして、その場に集中する

このツールの本質は、あなたが書記役から解放されることです。録音中に知っておくべきことをいくつか挙げます。

  • ライブ字幕は見るだけで、管理はしない。 すべての言葉がリアルタイムで画面上に文字起こしされます。会話を拾えているか一目で確認したら、実際に会話に参加することに戻りましょう。
  • 決定事項は声に出す。 AIは聞こえたことを書き取ります。決定がうなずきや肩をすくめる仕草だけで暗黙的に示されている場合は、はっきり言葉にしましょう。「では、オプションBで行きます。担当はマリアで、金曜までに」 この一文が、整理された決定事項と、期限つきのアクションアイテムになります。
  • 話が重なったり訛りがあっても、人間の書記より上手に処理します — 聞きながらタイプしようとする書記より優れています。とはいえ、言われなかったことを作り出すことはできません。各トピックの終わりに口頭で明確にまとめると効果があります。
  • 完全にオフラインで動作します。 飛行機の中でも、電波のない地下会議室でも、クライアント先の現場でも、AIはデータセンターではなくあなたの端末上にあるため、録音と文字起こしは動き続けます。

会議タイプ1:1対1またはクライアント通話

これは最もシンプルなケースで、Live Notesが最も早く価値を発揮する場面です。

近況確認、クライアントのヒアリング通話、評価面談を録音します。停止すると、次のものが手に入ります。

  • 要約 — 1〜2文に加えて扱ったトピック。数週間後でも会話の全体像を思い出せます。
  • 重要な決定事項 — それぞれの背景にある理由つき。「なぜそう決めたのか?」と聞かれたときに本当に必要なのはこれです。
  • アクションアイテム — 担当者と期限つきで、ツールに貼り付ける準備が整っています。

特に営業やアカウント管理では、ヒアリング通話中にメモを取るのをやめましょう。見込み客との会話に完全に集中し、後からアクションアイテムと要約をそのままCRMに貼り付けます。クライアントは話を聞いてもらえたと感じ、あなたのパイプラインは最新の状態に保たれます。


会議タイプ2:多言語チーム会議(Group Notes)

ここでTraverbaは、ほとんどの議事録ツールにできないことをします。多くの会議では — 特に広東語・英語・北京語が文中で混ざる香港や、あらゆる国際チームで — 部屋の半分が第二・第三言語で会話を追い、細部を静かに聞き逃しています。

Group Notes は複数人の会議を進行させ、各参加者が自分の言語で話し、他の全員の発言をリアルタイムで翻訳して読めるようにします。すべてが 1つの共有された文字起こしと要約 に集約されます。

進め方:

  1. Group Notesセッションを開始し、参加者に参加してもらいます。
  2. 全員が自分の言語で自然に話します。各人は会話が起きるそばから自分の言語に翻訳されて見えます。
  3. 最後に、どの言語で話したかに関わらず、全員が同じ整理された議事録 — 1つの要約、1つの決定事項リスト、1つのアクションアイテム一式 — を共有します。

結果として、会議を半分しか理解できないまま退出する人はいなくなり、後から何が合意されたかで揉めることもありません。全員がライブで読めた共有記録が1つ存在するからです。

Traverbaは香港の広東語・英語のコードスイッチング — ほとんどの国際的なツールがつまずく「我想去 Causeway Bay 開會」のようなパターン — に最適化されているため、言語が混ざる会議も文字化けせずきれいに仕上がります。


会議タイプ3:すでに録音済みの会議(Media Notes)

会議がすでに終わっていることもあります。Zoomの録画、ボイスメモ、ウェビナーのMP4、ICレコーダーで録ったインタビューなどです。

Media Notes はそのファイルを受け取り、同じ仕事を逆向きに行います。

  1. 音声または動画ファイルを取り込みます。
  2. Traverbaが全体を文字起こしします。
  3. 完全な文字起こし、構造化された要約、アクションアイテムが手に入り、PDFやDOCXにエクスポートできます。

これは溜まった作業を片付ける方法でもあります。先月の録音済み通話をまとめて取り込み、何時間もの音声を聞き直すことなく、検索可能で要約されたテキストに変えられます。ジャーナリストはインタビュー録音を即座に文字起こしにするために使い、学生は録音した講義を放り込んで整理された復習ノートを得ます。


会議の後:議事録を実行につなげる

議事録は行動を促してこそ取る価値があります。次の3つの習慣を身につけましょう。

  • 1時間以内に要約を送る。 PDFやDOCXにエクスポートするか、アクションアイテムを直接コピーして、会議の記憶が新しいうちに共有します。当日中のまとめは、最も効果の高いフォローアップ習慣です。
  • アクションアイテムを実際に仕事が動く場所に貼る — タスク管理ツール、CRM、共有ドキュメントなど。各項目にはすでに担当者と期限がついているので、きれいに収まります。
  • 文字起こしを検索可能に保つ。 数週間後、「価格について実際に何を決めたっけ?」は、言い争いではなく2秒の検索で済みます。タイトルと日付のついた会議が、本物のアーカイブになります。

出力を本当に良くするいくつかの習慣

  • 各トピックの締めを声に出す。 「では、決定:X。担当:Y。期限:Z」。AIは聞こえたことを正確に捉えます。きれいな材料を与えれば、アクションアイテムもきれいに出てきます。
  • 名前入りの議事録がほしければ話者を付け替える。 正式な議事録には、後で少し時間を取って「他の人」を実際の名前に置き換えましょう。
  • タイピングをやめられるくらい信頼する。 価値のすべては会議にその場で集中できることです。並行してメモを取り続けているなら、その恩恵を受けていません。
  • プライバシーの利点を意識する。 処理はデフォルトで端末上で行われるため、機密性の高いクライアント・法務・人事・取締役会の会話が、議事録を作るためだけに第三者のサーバーにアップロードされることはありません。多くの会議で、これが「録音してよい」と「だめ」の分かれ目になります。

Live Notesが適したツールである場合 — そうでない場合

次のようなときはLive Notesを —

  • 人間の書記を割り当てずに要約・決定事項・アクションアイテムがほしい
  • 多言語会議 を行い、全員が自分の言語でライブに会話を追えるようにしたい
  • 他人のクラウドにアップロードすべきでない 機密性の高い会話 を扱う
  • 検索可能なテキストに変えたい 録音の山 を抱えている

次のようなときは必要ないかもしれません —

  • その「会議」が頭の中に収まる、廊下での二言三言の立ち話である
  • 数十人の参加者が各自のスマートフォンで見る大規模イベント向けの、部屋全体へのライブ字幕表示が必要 — それは個人向けのLive Notesの一歩先、Traverbaのイベントソリューションの領域です

使い始める

Live Notesは無料です — アプリを開いて録音を始めるだけ。アカウントも設定も不要です。30以上の話し言語で端末上で文字起こしし、ライブで翻訳し、PDFやDOCXにエクスポートしたり、そのままツールに落とし込んだりできる要約・決定事項・アクションアイテムを返します。

Google PlayApp Store からTraverbaを無料でダウンロードし、会議やイベントのソリューションについては traverba.com で詳しくご覧ください。

あなたの次の会議は、自分で自分をまとめてくれます。あなたがすべきことは、録音を押すこと — そして実際にその場にいることだけです。


Live Notesはデフォルトで端末上で動作します。一部の機能では任意でクラウドAIを利用できます。文字起こしと翻訳の品質は、言語・訛り・音声環境・端末によって異なります。言語数や機能は2026年7月時点のアプリを反映したもので、変更される可能性があります — 最新情報はアプリでご確認ください。