Sebagian besar aplikasi terjemahan AI dan catatan rapat menggenggam "AI" erat-erat di tangan mereka sendiri: merekalah yang menentukan model mana yang boleh Anda pakai, berapa banyak kata yang boleh Anda terjemahkan, dan berapa yang harus Anda bayar setiap bulan—begitu kuota habis, Anda tersendat. Anda tidak memiliki mesin itu, Anda hanya menyewanya.
Pendekatan Traverba justru sebaliknya. Fitur dasar seperti transkripsi dan teks langsung memang sudah berjalan di perangkat Anda, gratis dan tanpa batas. Sementara lapisan yang lebih cerdas—ringkasan, percakapan, dan terjemahan—digerakkan oleh sebuah Sumber AI yang Anda pilih sendiri. Anda bisa menancapkan Groq API key atau Gemini API key gratis Anda sendiri, atau mengarahkannya ke sebuah model lokal yang berjalan sepenuhnya di komputer Anda sendiri.
Apa artinya ini? Artinya batasnya Anda yang tentukan. Dengan kuota gratis atau perangkat keras lokal Anda sendiri, Anda bisa membuka terjemahan langsung dan catatan rapat AI yang hampir tanpa batas, tanpa terikat pada paket langganan bulanan orang lain. Tutorial ini menjelaskan tiga cara menghubungkannya, serta bagaimana memilih di antaranya.
Ringkasan 30 detik
- Buka Traverba, masuk ke Pengaturan → Sumber AI.
- Pilih satu cara untuk menggerakkan fitur AI:
- Groq—Groq API key gratis (Groq API key), sangat cepat, latensi paling rendah.
- Gemini—Gemini API key gratis (Gemini API key), model dari Google, kualitas dan cakupan bahasa yang unggul.
- Bring Your Own LLM—arahkan ke sebuah model lokal yang berjalan di komputer Anda sendiri, data tidak melangkah satu pun keluar dari perangkat keras Anda.
- Tempelkan kunci (atau isi endpoint lokal), tekan Uji Koneksi.
- Selesai. Ringkasan, percakapan, dan terjemahan kini digerakkan oleh sumber yang Anda pilih—dengan kuota Anda sendiri, tanpa biaya per pemakaian tambahan dari Traverba.
Berikut penjelasannya satu per satu.
Perjelas dulu: mana yang di perangkat, mana yang bergantung pada Sumber AI
Untuk memilih cara yang tepat, pahami dulu bahwa Traverba membagi pekerjaan menjadi dua lapisan:
- Yang di perangkat Anda (selalu gratis, tanpa batas): ucapan-ke-teks (transkripsi) dan teks langsung. Lapisan ini tidak memerlukan kunci API apa pun, buka aplikasi langsung bisa dipakai, audio tidak diunggah.
- Yang digerakkan oleh Sumber AI: tiga fitur yang lebih canggih—
- Ringkasan AI—memadatkan satu rapat menjadi beberapa kalimat, keputusan penting, dan daftar tugas.
- Percakapan (Chat)—bertanya lebih lanjut ke AI berdasarkan isi catatan, misalnya "Bantu saya rapikan semua poin tindakan."
- Terjemahan—mengubah isi ke bahasa lain.
Lapisan kedua memerlukan sebuah model bahasa (LLM) untuk memprosesnya. Alih-alih mengunci Anda ke satu mesin tetap, Traverba membiarkan Anda menghubungkannya sendiri—inilah sumber yang "tanpa batas" itu: kuotanya milik Anda, modelnya pun bisa milik Anda.
Intinya dalam satu kalimat: transkripsi selalu di perangkat Anda, selalu gratis; sementara ringkasan, percakapan, dan terjemahan mengikuti Sumber AI yang Anda pilih.
Tiga cara menghubungkan, bagaimana memilih?
| Sumber AI | Paling cocok untuk | Tujuan data | Biaya |
|---|---|---|---|
| Groq | Terjemahan langsung dengan latensi terendah dan ringkasan cepat | Dikirim ke akun Groq Anda sendiri | Mulai dari kuota gratis, sangat cepat |
| Gemini | Mengejar kualitas terjemahan dan cakupan bahasa yang luas | Dikirim ke akun Google Anda sendiri | Mulai dari kuota gratis |
| Bring Your Own LLM | Mengejar privasi penuh, nol cloud, nol tagihan | Sama sekali tidak keluar dari perangkat Anda | Sepenuhnya gratis setelah model diunduh |
Kunci yang sama untuk ketiganya: Anda memakai kuota atau perangkat keras Anda sendiri. Traverba tidak menjadi perantara, tidak menambahkan biaya per pemakaian, dan tidak menetapkan batas jumlah kata bulanan. Batas Anda adalah batas kuota gratis Groq/Gemini, atau daya komputasi komputer lokal Anda—dan bagi sebagian besar orang, dalam pemakaian sehari-hari ini praktis "tanpa batas".
Cara satu: Groq API key—kejar kecepatan ekstrem
Groq terkenal dengan kecepatan inferensinya yang mengagumkan. Jika yang paling Anda pedulikan adalah terjemahan langsung harus mengikuti kecepatan bicara dan ringkasan keluar dalam hitungan detik, satu set Groq API key (Groq API key) gratis adalah pilihan pertama.
- Kunjungi groq.com, daftar gratis (tidak perlu kartu kredit).
- Buat satu Groq API key di Groq Console, salin.
- Di Traverba: Pengaturan → Sumber AI → Penyedia cloud → pilih Groq.
- Tempelkan Groq API key ke kolom Kunci API, tekan Uji Koneksi.
- Melihat notifikasi berhasil, berarti selesai.
Groq API key tersimpan di perangkat Anda sendiri dan di akun Groq Anda, Traverba tidak pernah memilikinya. Untuk panduan bergambar lebih rinci, lihat tutorial kami Cara Mendapatkan Groq API Key Gratis.
Cara dua: Gemini API key—kejar kualitas dan cakupan bahasa
Model Gemini dari Google sangat kuat baik dalam kualitas terjemahan maupun cakupan bahasa yang jarang. Jika rapat Anda melintasi banyak bahasa, atau membutuhkan ringkasan yang lebih halus, satu set Gemini API key (Gemini API key) gratis adalah pilihan yang mantap.
- Kunjungi Google AI Studio, masuk dengan akun Google.
- Buat satu Gemini API key gratis, pastikan berada dalam kuota gratis, salin.
- Di Traverba: Pengaturan → Sumber AI → Penyedia cloud → pilih Gemini.
- Tempelkan Gemini API key ke Kunci API, tekan Uji Koneksi.
Sama halnya, Gemini API key milik Anda, kuotanya milik Anda. Langkah lengkap lihat Cara Mendapatkan Gemini API Key Gratis.
Tips kecil: Anda bisa beralih antara Groq dan Gemini kapan saja—yang satu mengejar kecepatan, yang satu mengejar kualitas. Mau coba yang mana tinggal ganti, kuncinya masing-masing simpan saja.
Cara tiga: Bring Your Own LLM—kejar privasi penuh, nol tagihan
Ini adalah jalur yang paling canggih sekaligus paling menyeluruh: tidak menghubungkan cloud apa pun, melainkan mengarahkan ke sebuah model yang berjalan di komputer Anda sendiri. Ringkasan, percakapan, dan terjemahan semuanya diproses di perangkat keras Anda, audio dan catatan tidak melangkah satu pun keluar dari perangkat yang Anda miliki—tanpa cloud AI pihak ketiga, tanpa biaya per pemakaian, tanpa langganan bulanan.
Alur besarnya adalah:
- Di komputer Anda, gunakan LM Studio untuk mengunduh dan menjalankan sebuah model sumber terbuka (model GGUF/MLX seperti Gemma, Qwen, Llama, DeepSeek semuanya bisa).
- Gunakan Tailscale untuk menghubungkan komputer dan ponsel ke dalam satu jaringan pribadi yang sama.
- Di pengaturan Sumber AI Traverba, isi endpoint dan kunci model lokal, tekan Uji Koneksi.
Begitu model selesai diunduh, ia berjalan gratis di perangkat keras Anda—dalam arti yang sesungguhnya tanpa batas pemakaian apa pun. Jalur ini membutuhkan sekitar 20 menit penyiapan satu kali, dan kami telah menulis tutorial bergambar lengkapnya: Bawa LLM Lokal Anda Sendiri.
Cocok untuk siapa? Tim yang menangani konten sensitif (hukum, medis, keuangan, merger dan akuisisi), orang yang menghargai kedaulatan data, atau sekadar pengguna berat yang tidak ingin lagi membayar untuk pemakaian AI.
Setelah terhubung, apa yang Anda buka
Begitu Sumber AI terhubung, lapisan AI dari ketiga fitur catatan rapat Traverba langsung aktif semua:
- Live Notes—rekaman langsung. Tekan rekam, letakkan ponsel di posisi yang bisa menangkap suara, teks langsung muncul kalimat demi kalimat, dan usai rapat Anda langsung mendapat ringkasan, keputusan, serta daftar tugas.
- Group Notes—rapat tim multibahasa. Para peserta bergabung masing-masing dengan perangkatnya sendiri, setiap orang mengikuti secara langsung dalam bahasanya sendiri, dan catatan ditandai berdasarkan pembicara yang bernama. Sangat berguna untuk rapat di Hong Kong yang mencampur bahasa Kanton, Inggris, dan Mandarin.
- Media Notes—impor rekaman yang sudah ada. Sudah punya sebuah berkas rekaman? Setelah diimpor, tetap bisa ditranskripsi, diterjemahkan, diringkas, dan dirapikan.
Karena AI digerakkan oleh sumber Anda sendiri, fitur-fitur ini tidak terkena batas jumlah kata atau jumlah pemakaian dari sisi Traverba mana pun—mau menerjemahkan berapa banyak, mencatat berapa banyak rapat, semua tergantung kuota atau perangkat keras Anda sendiri.
Cara memilih yang disarankan
- Kebanyakan orang, mengejar kecepatan: hubungkan Groq. Gratis, sangat cepat, beres dalam tiga menit.
- Menghargai kualitas terjemahan, situasi multibahasa: hubungkan Gemini. Sama-sama gratis, cakupan modelnya lebih luas.
- Menangani konten rahasia, atau ingin kendali penuh atas data: tempuh Bring Your Own LLM. Habiskan sedikit waktu penyiapan satu kali, tukar dengan nol cloud, nol tagihan, privasi penuh.
Ketiganya bisa hidup berdampingan dan diganti kapan saja—tidak perlu memilih salah satu. Mulai dulu dengan Groq yang paling sederhana, nanti kalau perlu naik kelas ke model lokal.
Mengapa ini lebih baik daripada "memakai mesin orang lain"
- Batasnya milik Anda—tidak terkena batas jumlah kata atau jumlah pemakaian bulanan dari sisi Traverba; kuota Anda adalah batas Anda.
- Biayanya milik Anda—memakai kuota gratis atau perangkat keras lokal, tanpa biaya tambahan per pemakaian yang tersembunyi.
- Pilihannya milik Anda—kejar kecepatan pilih Groq, kejar kualitas pilih Gemini, kejar privasi pilih lokal, dan bisa diganti kapan saja.
- Privasinya Anda yang kendalikan—saat memilih LLM lokal, pemrosesan AI sama sekali tidak keluar dari perangkat Anda; transkripsi memang dari awal sudah selesai di perangkat.
Nilai dari catatan rapat AI dan terjemahan langsung tidak seharusnya dikungkung oleh satu paket langganan bulanan tetap. Kembalikan hak memilih mesin ke tangan Anda, barulah Anda bisa mencatat dan menerjemahkan setiap rapat dengan cara yang paling sesuai untuk situasi Anda sendiri.
Ayo coba sendiri
Traverba gratis—buka langsung bisa mulai. Transkripsi dan teks langsung bisa dipakai tanpa penyiapan apa pun; ingin membuka ringkasan, percakapan, dan terjemahan, tinggal ke Pengaturan → Sumber AI, hubungkan kunci gratis Groq atau Gemini Anda, atau arahkan ke model lokal Anda sendiri.
Pada rapat multibahasa berikutnya, jangan lagi tersendat oleh batas pemakaian orang lain. Hubungkan Sumber AI Anda sendiri, pakai kuota Anda sendiri, dan tuntaskan terjemahan serta catatan rapat sampai selesai.
Bacaan lanjutan: Cara Menggunakan Live Notes untuk Rapat: Panduan Praktis untuk Ringkasan, Keputusan, dan Poin Tindakan dan Masa Depan Penerjemahan Bukan di Cloud.